• Notes sur le chapitre 5

    Veuillez cliquer ici pour consulter le chapitre

     

    • L'ijime :

    Derrière ce titre barbare se cache un véritable phénomène. Au Japon, dans les écoles, et parfois dans les entreprises, ceux qui présentent une différence au groupe sont maltraités. Les brimades peuvent avoir très loin. Dans certains cas, cela peut même avoir un caractère sexuel.

    Dans la première scène, vous comprenez que Rentarou a souffert quand il était encore à l'école primaire de ce genre de violences.

     

    • okaasan : 

    En japonais, le mot mère se dit haha ou ohaha. Cependant vous n'entendrez jamais un japonais appeler sa mère d'une telle manière. Les bébés et les enfants en bas âge utiliseront mama. des syllabes simples et faciles à dire. Il s'agit souvent de leur premier mot. toutefois, certaines personnes continuent d'appeler leur mère ainsi, même adultes. Ca a un petit côté mignon. La manière la plus classique est okaasan qui se diminue en seulement kaasan. Comme le fait Rentarou. Après cela peut se décliner selon les suffixes. Pour les enfants nés dans un milieu bourgeois, ils apeleront leur mère okaasama. En revanche, les enfants de classe moyenne utiliseront davantage okaachan ou kaachan.

     

    • Les pièces de monnaie :

    Alors vous avez pu être surpris que Rentarou mette de nombreuses pièces de monnaie dans la fente pour jouer deux ou trois heures au tennis. en fait, la monnaie japonaise ne fonctionne pas du tout comme la nôtre. Bien sur, pour l'histoire, j'ai légèrement arrondi les valeurs afin de simplifier mes calculs ... Comme base, j'ai pris 1 euros = 110 Yens (ce n'est pas très éloigné de la réalité. En Juin 2012, 1 euros équivaut à 98 Yens) Par conséquent, imaginez qu'une heure coûte 10 euros. En Yens, cela nous fait alors 1.100. Par conséquent, Rentarou doit mettre une sommes de 3.300 Yens en pièces pour utiliser la machine trois heures.

    Ensuite la monnaie japonais est bien particulière. Il y a six pièces différentes : 1 Yen, 5 Yens, 10 Yens, 50 Yens, 100 Yens et 500 Yens. Donc Rentarou doit introduire les 3.300 Yens  avec ceci ... Je vous laisse imaginer les combinaisons et le nombre minimal de pièces qu'il doit glisser ...

    Une dernière petite remarque :   Dans le chapitre trois, je n'ai pas jugé utile de faire une note pour un événement aussi insignifiant, mais lorsque Rentarou trouve une pièce de 5 Yens, ce n'est pas un événement important. Après ce que nous venons de voir, vous devez avoir compris que c'est comme si vous trouviez une pièce de dix centimes.

     

    • La pronociation des noms :

     

    Matsuda Katsuo :                        Ma - tsou - da         Kat - sou - o

    Satsuma Asuka :                         Sat - sou - ma        A - sou - ka

    Ishida Yuki :                               I - shi - da              You - ki

    Ishida Eiji :                                 I - shi - da              é - i - ji

     

     

    Chapitre précédent        Chapitre suivant

     

     

    Retour vers l'index

    Retour vers l'accueil

     


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique